-
1 shifting
1. n перемещение, передвижение2. n сдвиг, смещениеthere is a subtle shifting in the political situation — наблюдается небольшой сдвиг в политической обстановке
shifting register — сдвиговый регистр; регистр со сдвигами
3. n переключение на другого игрока4. a непостоянный, меняющийся; движущийся5. a изворотливый, хитрыйСинонимический ряд:1. variety (noun) change; difference; diversity; innovation; novelty; turnabout; variance; variety; vicissitude; vicissitudes2. changing (verb) changing; replacing; switching3. consuming (verb) consuming; polishing off; punishing; putting away; putting down; swilling4. doing (verb) doing; faring; fending; get along; get by; getting along; getting by; getting on; managing; muddling through; staggering along; staggering on5. moving (verb) agitating; dislocating; displacing; disturbing; moving; removing; shaking; shipping; transferring6. removing (verb) manoeuvring; removing; transferring7. turning (verb) averting; deflecting; diverting; pivoting; redirecting; re-routing; sheering; swinging; turning; veering -
2 doing
1. n делание; делоtalking is one thing, doing is another — одно дело — говорить, совсем другое — делать
that takes some doing — это требует труда, это не так просто
doing all right — дела идут хорошо, всё в порядке
2. n l3. n дела, действия, поступки; поведениеfine doings these! — хорошенькие дела, нечего сказать!
doing business — ведущий торговлю; ведение торговли
4. n события5. n возня, шум6. n разг. нахлобучка7. n амер. затейливые блюда; приправы8. n разг. штука, штучка, штуковина9. a действующий; активно участвующийdoing much business — активно ведущий торговлю; активное ведение торговли
10. a идущийСинонимический ряд:1. deed (noun) accomplishment; act; action; deed; exercise; feat; manoeuvre; thing2. performing (noun) accomplishing; achieving; acting; making; performance; performing; taking action3. acting (verb) acting; discoursing; enacting; impersonating; personating; playing; portraying; representing4. answering (verb) answering; serving; sufficing; suiting5. behaving (verb) acquitting; bearing; behaving; carrying; comporting; conducting; demeaning; deporting; disporting; doing; going on; moving; quitting6. cheating (verb) beating; bilking; cheating; chiseling or chiselling; cozening; defrauding; flimflamming; gypping; overreaching; reaming; swindling; taking7. closing (verb) closing; completing; concluding; consummating; determining; ending; finishing; halting; terminating; winding up; wrapping up8. cooking (verb) cooking9. giving (verb) dramatising; giving; presenting; put on; staging10. happening (verb) befalling; betiding; breaking; chancing; coming; coming off; developing; falling out; going; happening; occurring; passing; rising; transpiring11. performing (verb) achieving; executing; performing; prosecuting12. shifting (verb) faring; fending; get along; get by; getting along; getting by; getting on; managing; muddling through; shifting; staggering along; staggering on13. traveling or travelling (verb) covering; passing over; tracking; traveling or travelling; traversing -
3 managing
1. a руководящий, ведущийmanaging director — директор-распорядитель; управляющий
2. a энергичный; властный3. a экономный, бережливыйСинонимический ряд:1. administering (adj.) administering; controlling; directing; leading; organizing; overseeing; superintending; supervising2. handling (adj.) guiding; handling; operating; regulating; running; using3. directing (verb) carry on; carrying on; conducting; directing; keeping; operating; ordaining; steering; supervising4. governing (verb) controlling; dominating; governing; handling5. running (verb) administering; administrating; heading; running; superintending6. shifting (verb) doing; faring; fending; get along; get by; getting along; getting by; getting on; muddling through; shifting; staggering along; staggering on -
4 getting on
how are you getting along? — как вы поживаете?, как дела?
Синонимический ряд:1. advancing (verb) advancing; getting along; marching; moving; proceeding; progressing2. donning (verb) assuming; donning; drawing on; huddling on; putting on; slipping on; throwing3. shifting (verb) doing; faring; getting by; managing; muddling through; shifting; staggering along; staggering on -
5 shift
ʃift
1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) mover, desplazar2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) traspasar, transferir3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) quitar
2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) cambio2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) turno3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; (also adjective) shift work.) turno•- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftiness
shift1 n turnoshift2 vb moverthe wardrobe was very heavy, he couldn't shift it el armario pesaba mucho, no lo podía movertr[ʃɪft]1 (change) cambio■ a shift away from traditional industries towards the service sector un alejamiento de las industrias tradicionales hacia el sector de servicios2 (of work, workers) turno■ the day/night shift el turno de día/de noche3 (on keyboerd) tecla de las mayúsculas5 (dress) vestido suelto; (undergarment, chemise) enagua■ come on! shift yourself! ¡venga! ¡muévete!2 (transfer) traspasar, transferir■ don't shift the blame onto me! ¡no me cargues la culpa a mí!■ the royal wedding has shifted attention away from the political scandals la boda real ha distraído la atención de los escándalos políticos4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (change gear) cambiar1 (change) cambiar3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (change gear) cambiar de marcha\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make shift with something arreglárselas con algoto shift for oneself arreglárselas sóloto shift one's ground cambiar de posiciónshift key tecla de las mayúsculasshift worker trabajador,-ra por turnosshift ['ʃɪft] vt1) change: cambiarto shift gears: cambiar de velocidad2) move: mover3) transfer: transferirto shift the blame: echarle la culpa (a otro)shift vi1) change: cambiar2) move: moverse3)to shift for oneself : arreglárselas soloshift n1) change, transfer: cambio ma shift in priorities: un cambio de prioridades2) : turno mnight shift: turno de noche3) dress: vestido m (suelto)4) gearshiftn.• cambio s.m.• movimiento s.m.• recurso s.m.• tanda s.f.• turno s.m.v.• botar v.• cambiar (Automóvil) (de marcha) v.• desplazar v.• ingeniarse v.• mover v.• mudar v.
I
1. ʃɪft1)a) ( change position of) \<\<object/furniture\>\> correr, mover*to shift the scenery — ( Theat) cambiar el decorado
b) (transfer, switch)2) (BrE colloq)a) (move, remove)shift yourself, will you! — quítate de ahí!
b) ( get rid of) \<\<stain\>\> quitar, sacar* (esp AmL); \<\<cold/allergy\>\> quitarse de encima3) ( sell) \<\<stock\>\> vender
2.
vi1)a) (change position, direction) \<\<cargo\>\> correrse; \<\<wind\>\> cambiarb) (switch, change over)c) shifting pres p <opinion/moods> cambianteshifting sands — arenas fpl movedizas
2) (BrE)a) ( move) (colloq)shift up/along a bit — córrete un poco
b) ( budge) ceder, transigir*3) ( manage)4) ( change gear) (AmE) cambiar de marcha or de velocidad
II
1) ( change in position) cambio mthere was a shift in public opinion — hubo un cambio or un viraje en la opinión pública
2) ( work period) turno mto work the day/night shift — hacer* el turno de día/de noche
to work (in) shifts — trabajar por turnos; (before n)
shift work/worker — trabajo mabajador, -dora m,f por turnos
3)a) ( undergarment) enagua fb) ( dress) vestido m suelto4) (AmE Auto) palanca m de cambio or (Méx) de velocidades[ʃɪft]1. N1) (=change) cambio mthere has been a shift in attitudes on the part of consumers — ha habido un cambio de actitud por parte de los consumidores
there was a shift in the wind — el viento cambió de dirección, se produjo un cambio de dirección del viento
some have problems making the shift from one culture to another — algunos tienen problemas al hacer el cambio de una cultura a otra
- make shift with/without sth2) (=period of work) turno m ; (=group of workers) tanda fday/night shift — turno m de día/noche
I work an eight-hour shift — trabajo or hago turnos de ocho horas
3) (US) (Aut) (=gear shift) palanca f de cambio4) (=dress) vestido m suelto; (=undergarment) combinación f, viso m5) (Geol) desplazamiento m2. VT1) (=change) [+ opinion, tactics, policy] cambiarthe result shifted the balance of power in their favour — el resultado cambió el equilibrio político or inclinó la balanza del poder a su favor
to shift one's ground — cambiar de opinión or parecer
2) (=transfer)she shifted her weight to the other leg — cambió el peso a la otra pierna, volcó su peso sobre la otra pierna
to shift the blame onto sb else — cargar a otro con la culpa, echar la culpa a otro
they're trying to shift the blame — intentan cargar a otro con la culpa, intentan echar or pasar la culpa a otro
3) (=move) moverto shift scenery — (Theat) cambiar el decorado
shift yourself! * — ¡quítate del medio or de en medio!, ¡muévete!
4) (=sell) [+ stock] deshacerse de, vender5) (=get rid of) [+ cold] quitarse (de encima); [+ stain] quitar6) (US) (Aut) [+ gear] cambiar de3. VI1) (=move) [person] moverse; [load, cargo] correrse2) (=change, transfer) [wind] cambiar de dirección; [attitudes, mood] cambiarthe emphasis now has shifted to preventive medicine — ahora se hace más hincapié en la medicina preventiva
3) * (=move quickly) volarthat car was really shifting — ¡ese coche corría que volaba or que se las pelaba! *
4) (US)(Aut)to shift into high/low gear — cambiar a una velocidad más alta/baja
the presidential campaign has shifted into high gear — la campaña por la presidencia se ha acelerado
5)to shift for o.s. — arreglárselas solo
4.CPDshift lock N — tecla f de bloqueo de mayúsculas (Sp), tecla f fijamayúsculas (LAm)
shift system N — [of work] sistema m de turnos
shift register N — registro m de desplazamiento
shift work N — trabajo m por turnos
shift worker N — trabajador(a) m / f por turnos
- shift up* * *
I
1. [ʃɪft]1)a) ( change position of) \<\<object/furniture\>\> correr, mover*to shift the scenery — ( Theat) cambiar el decorado
b) (transfer, switch)2) (BrE colloq)a) (move, remove)shift yourself, will you! — quítate de ahí!
b) ( get rid of) \<\<stain\>\> quitar, sacar* (esp AmL); \<\<cold/allergy\>\> quitarse de encima3) ( sell) \<\<stock\>\> vender
2.
vi1)a) (change position, direction) \<\<cargo\>\> correrse; \<\<wind\>\> cambiarb) (switch, change over)c) shifting pres p <opinion/moods> cambianteshifting sands — arenas fpl movedizas
2) (BrE)a) ( move) (colloq)shift up/along a bit — córrete un poco
b) ( budge) ceder, transigir*3) ( manage)4) ( change gear) (AmE) cambiar de marcha or de velocidad
II
1) ( change in position) cambio mthere was a shift in public opinion — hubo un cambio or un viraje en la opinión pública
2) ( work period) turno mto work the day/night shift — hacer* el turno de día/de noche
to work (in) shifts — trabajar por turnos; (before n)
shift work/worker — trabajo m/trabajador, -dora m,f por turnos
3)a) ( undergarment) enagua fb) ( dress) vestido m suelto4) (AmE Auto) palanca m de cambio or (Méx) de velocidades -
6 shift
1. transitive verb1) (move) verrücken, umstellen [Möbel]; wegnehmen [Arm, Hand, Fuß]; wegräumen [Schutt]; entfernen [Schmutz, Fleck]; (to another floor, room, or place) verlegen [Büro, Patienten, Schauplatz]shift one's weight to the other foot — sein Gewicht auf den anderen Fuß verlagern
shift the responsibility/blame on to somebody — (fig.) die Verantwortung/Schuld auf jemanden schieben
2) (Amer. Motor Veh.)2. intransitive verb1) [Wind:] drehen (to nach); [Ladung:] verrutschenshift uneasily in one's chair — unruhig auf dem Stuhl hin und her rutschen
2) (manage)3) (coll.): (move quickly) rasenthis new Porsche really shifts — der neue Porsche geht ab wie eine Rakete (ugs.)
4) (Amer. Motor Veh.): (change gear) schalten3. nounshift down into second gear — in den zweiten Gang runterschalten (ugs.)
1)a shift in emphasis — eine Verlagerung des Akzents
a shift in values/public opinion — ein Wandel der Wertvorstellungen/ein Umschwung der öffentlichen Meinung
a shift towards/away from liberalism — eine Hinwendung zum/Abwendung vom Liberalismus
2) (for work) Schicht, dieeight-hour/late shift — Achtstunden-/Spätschicht, die
do or work the late shift — Spätschicht haben
3)make shift with/without something — sich (Dat.) mit/ohne etwas behelfen
4) (of typewriter) Umschaltung, die* * *[ʃift] 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) verschieben,umspringen2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) abschieben3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) entfernen2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) die Veränderung2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) die Schicht3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) die Schicht; Schicht-...•- academic.ru/66614/shiftless">shiftless- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftiness* * *[ʃɪft]I. vt1. (move)we \shifted all the furniture into the spare bedroom wir haben die ganzen Möbel in das freie Zimmer gebrachtto \shift sth out of the way etw aus dem Weg räumen [o wegräumen2. (transfer elsewhere)to \shift the blame die Schuld abwälzento \shift the blame onto sb die Schuld auf jdn abwälzen, jdm die Schuld zuschiebento \shift the emphasis die Betonung [o Gewichtung] verlagern [o verändern]to \shift one's ground seinen Standpunkt ändernto \shift one's weight das Gewicht verlagernto \shift gears schalten▪ to \shift sth etw verkaufen6. COMPUT▪ to \shift sth etw umschaltenII. viit won't \shift es lässt sich nicht bewegenshe \shifted uneasily from one foot to the other sie trat unruhig von einem Fuß auf den anderenthe wind is \shifting to the east der Wind dreht nach Ostenthe balance of power has \shifted in China's favour das Gleichgewicht der Kräfte hat sich zu Gunsten Chinas verlagertmedia attention has \shifted recently onto environmental issues die Medien haben ihr Interesse neuerdings den Umweltthemen zugewandthis eyes kept \shifting to the clock seine Augen wanderten ständig zur Uhr▪ to \shift up/down hinauf-/hinunterschaltento \shift into reverse den Rückwärtsgang einlegenthat car can really \shift! dieses Auto zieht wirklich gutIII. nthere was an abrupt \shift of economic policy in November im November kam es zu einem plötzlichen Kurswechsel in der Wirtschaftspolitika \shift in the temperature is expected tonight heute Nacht soll die Temperatur umschlagena fundamental \shift in people's attitudes to drinking and driving has taken place die Einstellung der Leute gegenüber Alkohol am Steuer hat sich grundlegend geänderta \shift in the balance of power eine Verlagerung im Gleichgewicht der Kräftea \shift in opinion ein Meinungsumschwung mconsonant/vowel \shift Konsonanten-/Vokalverschiebung fday/night \shift Tag-/Nachtschicht fto be on the night \shift Nachtschicht habento work in \shifts Schicht arbeiten, Schichtdienst machen* * *[ʃɪft]1. n1) (= change) Änderung f; (in policy, opinion) Wandel m, Änderung f; (LING) Verschiebung f; (MUS) Lagenwechsel m; (from one place to another) Verlegung fa shift in public opinion — ein Meinungsumschwung m in der Bevölkerung
this shows a shift away from the government — dies lässt eine für die Regierung ungünstige Tendenz erkennen
2) (AUT: gear shift) Schaltung f3) (= period at work, group of workers) Schicht fto make shift with/without sth — sich mit/ohne etw behelfen
2. vt1) (= move) (von der Stelle) bewegen; screw, nail loskriegen, rauskriegen; lid abkriegen; cork rauskriegen; furniture verrücken; head, arm wegnehmen; (from one place to another) verlagern, verschieben; offices etc verlegen; rubble, boulder wegräumenhe stood shifting his weight from foot to foot — er trat von einem Fuß auf den anderen
they shifted him to Munich —
2) (inf: get rid of) loswerden3) (US AUT)3. vi1) (= move) sich bewegen; (ballast, cargo) sich verlagern; (scene) wechseln; (wind) umspringen; (from one's opinion) abgehenhe shifted out of the way —
shift over, you're taking up too much room — rück mal rüber, du nimmst zu viel Platz weg!
he refused to shift (fig) — er war nicht umzustimmen
4)(= manage)
to shift for oneself — sich (dat) (selbst) behelfen* * *shift [ʃıft]A v/i1. den Platz oder die Lage wechseln, sich bewegen:shift from one foot to the other von einem Fuß auf den anderen treten;shift uneasily on one’s chair unruhig auf seinem Stuhl hin und her rutschen2. fig sich verlagern ( auch JUR Beweislast), sich verwandeln (auch Schauplatz, Szene), sich verschieben ( auch LING Laut), wechseln3. die Wohnung wechseln, umziehenshift for o.s.a) auf sich selbst gestellt sein,b) sich selbst (weiter)helfen5. fig Ausflüchte machen6. AUTO, TECH schalten:7. Kugelstoßen: angleiten10. umgb) sich beeilenB v/t1. (um-, aus)wechseln, (aus)tauschen, verändern:2. verlagern, -schieben, -legen (alle auch fig):shift one’s weight das Gewicht verlagern;shift the scene to den Schauplatz verlegen nach;he shifted his attention to other matters er wandte seine Aufmerksamkeit anderen Dingen zu3. einen Betrieb etc umstellen (to auf akk)5. befördern, bringen ( beide:from, out of von;to nach)onto auf akk)7. jemanden loswerden8. umpflanzen12. SCHIFFa) die Ladung umstauenb) das Schiff (längs des Kais) verholen13. die Kleidung wechseln14. US umg Speise, Getränk wegputzen:shift a few ein paar kippenC s1. Wechsel m, Verschiebung f, -änderung f:shift of one’s weight Gewichtsverlagerung f;shift in opinion Meinungsumschwung m2. (Arbeits)Schicht f (Arbeiter oder Arbeitszeit):shift allowance Schichtzuschlag m;work in shifts Schicht arbeiten3. Ausweg m, Hilfsmittel n, Notbehelf m:a) sich notdürftig durchschlagen,b) es fertigbringen ( to do zu tun),4. Kniff m, List f, Trick m, Ausflucht f8. GEOL Verwerfung f9. MUSa) Lagenwechsel m (bei Streichinstrumenten)b) Zugwechsel m (Posaune)c) Verschiebung f (linkes Pedal beim Flügel etc)10. LING Lautverschiebung f11. obs (Unter)Hemd n (der Frau)* * *1. transitive verb1) (move) verrücken, umstellen [Möbel]; wegnehmen [Arm, Hand, Fuß]; wegräumen [Schutt]; entfernen [Schmutz, Fleck]; (to another floor, room, or place) verlegen [Büro, Patienten, Schauplatz]shift the responsibility/blame on to somebody — (fig.) die Verantwortung/Schuld auf jemanden schieben
2) (Amer. Motor Veh.)2. intransitive verb1) [Wind:] drehen (to nach); [Ladung:] verrutschen2) (manage)3) (coll.): (move quickly) rasen4) (Amer. Motor Veh.): (change gear) schalten3. noun1)a shift in values/public opinion — ein Wandel der Wertvorstellungen/ein Umschwung der öffentlichen Meinung
a shift towards/away from liberalism — eine Hinwendung zum/Abwendung vom Liberalismus
2) (for work) Schicht, dieeight-hour/late shift — Achtstunden-/Spätschicht, die
do or work the late shift — Spätschicht haben
3)make shift with/without something — sich (Dat.) mit/ohne etwas behelfen
4) (of typewriter) Umschaltung, die* * *(work) n.Arbeitsschicht f.Schicht -en f. n.Umschaltung f.Verlagerung f. (on, upon) v.abschieben (Verantwortung) v.abwälzen (auf) v. v.Platz (Lage)wechseln ausdr.austauschen v.auswechseln v.schalten v.sich bewegen v.sich verlagern (Ballast, Ladung) v.sich verlagern v.sich verschieben v.sich verwandeln v.tauschen v.umlegen v.umschalten v.umwechseln v.verstellen v.wechseln v.wegputzen (Essen) v. -
7 shift
shift [ʃɪft]1 noun∎ a shift in position/opinion un changement de position/d'avis;∎ there was a sudden shift in public opinion/the situation il y a eu un revirement d'opinion/de situation;∎ there was a light shift in the wind le vent a légèrement tourné;∎ Politics a shift to the right/left un glissement à droite/gauche;∎ Linguistics a shift in meaning un glissement de sens;∎ Linguistics consonant/vowel shift mutation f consonantique/vocalique;∎ Astronomy blue/red shift décalage m vers le bleu/rouge∎ there's been a shift of population towards the towns on a assisté à un déplacement de la population vers les villes;∎ what shift are you on this week? à quel poste avez-vous été affecté cette semaine?;∎ I'm on the night/morning shift je suis dans l'équipe de nuit/du matin;∎ she works long shifts elle fait de longues heures;∎ he's on eight-hour shifts il fait les trois-huit;∎ to work shifts, to be on shifts travailler en équipe, faire les trois-huit;∎ when does or do the morning shift arrive? à quelle heure arrive l'équipe du matin?(d) (turn, relay) relais m;∎ to do sth in shifts se relayer;∎ there was a lot of work so they did it in shifts comme il y avait beaucoup de travail, ils se sont relayés (pour le faire);∎ I'm exhausted, can you take a shift at the wheel? je suis épuisé, peux-tu me relayer au volant?∎ to make shift with sth se contenter de qch(h) Computing (in word processing, telegraphy etc) touche f majuscule; (in arithmetical operation) décalage m;∎ press shift appuyer sur la touche majuscule;∎ an asterisk is shift 8 pour l'astérisque, il faut appuyer simultanément sur la touche majuscule et la touche 8∎ it took three strong men to shift the wardrobe il a fallu trois hommes forts pour déplacer l'armoire;∎ help me shift the bed nearer the window aide-moi à rapprocher le lit de ou pousser le lit vers la fenêtre;∎ the drawer's stuck, I can't shift it le tiroir est coincé, je ne peux le faire bouger;∎ he's got a job shifting scenery il a trouvé du travail comme machiniste(b) (transfer → employee) (to new job, place of work) muter; (to new department) affecter; (→ blame, responsibility) rejeter;∎ they've shifted offices again ils ont déménagé de nouveau;∎ he keeps getting shifted to a different job on n'arrête pas de le muter;∎ they're trying to shift the blame onto me ils essaient de rejeter la responsabilité sur moi;∎ we're trying to shift the balance towards exports nous essayons de mettre l'accent sur les exportations;∎ the latest developments have shifted attention away from this area les événements récents ont détourné l'attention de cette région;∎ they won't be shifted from their opinion impossible de les faire changer d'avis;∎ to shift ground or one's position changer de position(c) (remove → stain) enlever, faire partir∎ to shift gears changer de vitesse∎ how can we shift this old stock? comment écouler ou nous débarrasser de ces vieilles marchandises?∎ hurry up and shift that pint! dépêche-toi d'écluser ta pinte!∎ the cargo has shifted in the hold la cargaison s'est déplacée dans la cale;∎ the table won't shift, it's bolted to the floor on ne peut pas bouger la table, elle est fixée au sol;∎ the anticyclone is expected to shift eastwards l'anticyclone devrait se déplacer vers l'est;∎ she kept shifting from one foot to the other elle n'arrêtait pas de se balancer d'un pied sur l'autre;∎ could you shift? (out of the way) pouvez-vous dégager?∎ their policy has shifted over the last week leur politique a changé ou s'est modifiée au cours de la semaine;∎ Theatre the scene shifts la scène change;∎ in the second act the scene shifts to Venice dans le deuxième acte, l'action se déroule à Venise;∎ he wouldn't shift (in negotiations etc) il est resté ferme sur ses positions;∎ he was really shifting il fonçait carrément;∎ this car can really shift! cette voiture est un vrai bolide!∎ to shift for oneself se débrouiller tout seul;∎ he's had to learn to shift for himself since his wife left il a dû apprendre à se débrouiller tout seul depuis le départ de sa femme;∎ she can or knows how to shift for herself elle est débrouillarde∎ this stain won't shift cette tache ne veut pas partir∎ those TVs just aren't shifting at all ces télévisions ne se vendent pas du tout►► Computing shift key touche f majuscule;Computing shift lock touche f de blocage des majuscules;American Cars shift stick levier m de (changement de) vitesse, French Canadian bras m de vitesse;shift work travail m en équipe;∎ she does shift work elle fait les trois-huit;shift worker = personne qui fait les trois-huitfamiliar se pousser□, se déplacer□ ;∎ can you shift over or up a bit? tu peux te pousser un peu? -
8 moving
1. n перемещение, передвижение2. a волнующий, трогательный, умилительный3. a движущий; приводящий в движение4. a движущийся; подвижной; переноснойСинонимический ряд:1. changing residences (adj.) changing residences; departing; emigrating; flitting; going away; leaving; migrating; removing; vacating2. emotional (adj.) affective; emotional; emotive3. in motion (adj.) ascending; changing; descending; going; in motion; mobile; movable; shifting; starting; unstable; unsteadfast; unsteady4. inspiring (adj.) affecting; heart-rending; impressive; inspiring; meaningful; poignant; provoking; stirring; thrilling; touching5. propelling (adj.) catapulting; driving; launching; motivating; propelling; pushing; urging6. affecting (verb) affecting; carrying; getting; impacting; impressing; influencing; inspiring; striking; swaying; touching7. behaving (verb) acquitting; acting; bearing; behaving; comporting; conducting; demeaning; deporting; disporting; doing; going on; quitting8. being (verb) being; breathing; existing; living; subsisting9. coming (verb) advancing; come along; coming; get along; getting along; getting on; marching; proceeding; progressing10. converting (verb) bringing; converting; leading; persuading11. dislocating (verb) agitating; dislocating; displacing; disturbing; manoeuvring; relocating; removing; shaking; shifting; shipping; transferring12. going (verb) departing; exiting; getting away; getting off; going; leaving; popping off; pulling out; pushing off; retiring; running along; shoving off; taking off; withdrawing13. moving (verb) arousing; egg on; exciting; galvanising; galvanizing; goading; inciting; inflaming; innervating; instigating; kindling; motivating; moving; piquing; priming; provoking; quickening; rousing; spurring; stimulating; work up14. running (verb) actuating; driving; impelling; mobilising; mobilizing; propelling; running15. stirring (verb) budging; stirring -
9 turning
1. n поворот2. n перекрёсток3. n излучина4. n вращение5. n виток6. n поворот кругом, поворот на 180 градусов7. n токарное ремесло; токарная работа, точение8. n токарная стружка9. n обточка10. n обработка, отделка11. n превращение12. n изменение, отклонениеturning aside — отклоняющий; отклонение
turning about — изменяющий мнение; изменение мнения
13. n воен. обход14. n гимнастика15. n складка, сгиб16. n с. -х. вспашка17. a токарный18. a спец. вращающийся, поворотный19. a чередующийся; сменяющий друг другаСинонимический ряд:1. bending (adj.) arching; bending; buckling; curling; curving; spiraling; spiralling; twisting; veering; winding2. deviation (noun) aberration; deflection; departure; deviation; divergence; diversion3. reversal (noun) about-face; changeabout; inversion; reversal; reverse; reversement; reversion; right-about; right-about-face; turnabout; volte-face4. turn (noun) angle; bend; bow; flection; flexure; turn5. becoming (verb) applying; becoming; coming; getting; going; growing; recurring; referring; repairing; resort to; resorting; running; waxing6. bending (verb) angling; bending; deflecting; refracting7. breaking (verb) breaking; ploughing; turn over8. changing (verb) altering; changing; modifying; mutating; varying9. curdling (verb) curdling10. decaying (verb) break down; breaking down; corrupting; crumbling; decaying; decomposing; deteriorating; disintegrating; moldering; mouldering; putrefying; rotting; spoiling; tainting11. defecting (verb) apostatizing; defecting; deserting; ratting; renouncing; repudiating; tergiversating12. directing (verb) aiming; casting; directing; heading; inclining; laying; leveling or levelling; levelling; pointing; presenting; setting; training; zero in; zeroing in13. dulling (verb) blunting; dulling14. giving (verb) addressing; bending; buckling; buckling down; concentrating; dedicating; devoting; focusing; giving; throwing15. plowing (verb) plowing; plowing up; turning over16. reversing (verb) inverting; reversing; reverting17. sheering (verb) averting; deflecting; diverting; pivoting; redirecting; re-routing; sheering; shifting; swinging; veering; wheeling; whipping18. spinning (verb) reeling; spinning; swimming; whirling19. spraining (verb) spraining; twisting; wrenching20. translating (verb) putting; rendering; translating; transposing21. upsetting (verb) deranging; disordering; sickening; unhinging; unsettling; upsetting22. wheeling (verb) circling; gyrating; revolving; rolling; rotating; wheeling -
10 shift
[ʃift] 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) flytte; skifte2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) skyde3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) fjerne2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) skift; flytning2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) skiftehold; -hold3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) skift; -skift; skifteholds-•- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftiness* * *[ʃift] 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) flytte; skifte2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) skyde3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) fjerne2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) skift; flytning2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) skiftehold; -hold3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) skift; -skift; skifteholds-•- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftiness -
11 shaking
1. n встряска2. n дрожание, вибрация3. n дрожательный паралич4. n обыкн. лихорадочный озноб, припадок малярии5. n вет. вертячка6. n сбор урожаяСинонимический ряд:1. tremulous (adj.) aquake; aquiver; ashake; ashiver; quaking; quaky; quivering; quivery; shaky; shivering; shivery; trembling; tremorous; tremulant; tremulous2. blow (noun) blow; bump; concussion; hit; impact; jarring; jolt; punch; shock3. churning (verb) agitating; churning; convulsing4. clearing (verb) clearing; releasing; relieving; ridding; unburdening5. dithering (verb) dithering; jarring; quaking; quavering; quivering; shaking; shivering; shuddering; trembling; twittering; vibrating6. jiggling (verb) jiggling; joggling7. losing (verb) eluding; evading; losing; slipping; throw off; throwing off8. moving (verb) dislocating; displacing; disturbing; moving; shifting9. rocking (verb) bothering; disquieting; flurrying; flustering; perturbing; rocking; ruffling; tossing; unsettling; upsetting10. shocking (verb) appalling; consternating; daunting; dismaying; horrifying; shocking -
12 double
1. n двойное количествоto take the double of what is due — взять вдвое больше, чем положено
2. n дубликат; дублет3. n уст. копия4. n прототип, прообраз5. n двойник6. n театр. актёр, исполняющий в пьесе две роли7. n театр. дублёр8. n кино дублёр, заменяющий основного исполнителя в некоторых сценах9. n дупель10. n дуплет; двойной удар11. n охот. дублет, дуплет12. n парная играdouble dummy — игра с двумя «болванами»
play a double game — двурушничать; вести двойную игру
13. n двойка14. n спорт. два выигрыша или два проигрыша подряд15. n беглый шагto advance at the double — продвигаться ускоренным шагом; наступать бегом
16. n увёртка, уловка, хитрость17. n петля, изгиб, поворот18. n складка; сгиб19. n комната на двоихdouble dagger — двойной крестик, знак ‡
double hyphen — знак переноса слов, пишущихся через дефис
20. n астр. двойная звезда21. a двойной, удвоенный; сдвоенный; состоящий из двух частейdouble exposure — кино двойная экспозиция; сочетание двух изображений в одном кинокадре
double consonants — геминаты, удвоенные согласные
double march! — ускоренным шагом марш!, бегом марш!
22. a парный23. a двойной, двоякий24. a двойной; вдвое больший; удвоенный; усиленный25. a двусмысленный26. a двуличный, двойственный; двойнойdouble game — двойная игра; лицемерие
to play a double game — вести двойную игру, лицемерить; двурушничать
double agent — двойной агент, «слуга двух господ»
27. a муз. звучащий на октаву ниже28. a муз. бот. махровый29. adv вдвое, вдвойнеto pay double the meter — заплатить вдвое больше, чем по показаниям счётчика
double up — сгибать, складывать вдвое
30. adv вдвоём; парой, попарно31. v удваивать; увеличивать вдвое32. v удваиваться; возрастать, увеличиваться вдвое33. v воен. сдваивать34. v быть вдвое больше, превосходить вдвое35. v театр. кино36. v исполнять две ролиdouble action door — дверь, открывающаяся в обе стороны
37. v выступать в той же роли, быть дублёромdouble quotes — кавычки в два штриха, двойные кавычки
38. v кино дублировать39. v замещать40. v бить шар дуплетом41. v сгибать, складывать вдвое42. v сгибаться, складываться43. v делать изгиб44. v мор. огибать, обходить45. v подбивать; подшивать или подкладывать ещё один слой; обшивать, делать обшивку46. v разг. вселять второго жильца, уплотнять; помещать второго пассажира в то же купе, в ту же каютуI was doubled with a sick passenger — ко мне поместили больного двигаться беглым шагом; бежать
47. v запутывать след, делать петли; сбивать со следа48. v уст. хитрить, обманывать, вилятьСинонимический ряд:1. insincere (adj.) ambidextrous; double-dealing; double-faced; doublehearted; double-minded; double-tongued; hypocritical; insincere; left-handed; mala fide2. twice (adj.) twice; two-fold3. twice as much (adj.) as much again; coupled; duplicated; paired; redoubled; second; twice as much; twin; two; two times4. twofold (adj.) bifold; binary; double-barreled; doubled; dual; dualistic; duple; duplex; duplicate; twofold5. alternate (noun) alternate; proxy; substitute; understudy6. image (noun) duplicate; image; picture; portrait; ringer; simulacrum; spit; spitting image; twin7. stand in (noun) clone; companion; coordinate; counterpart; doppelganger; fellow; lookalike; match; mate; riciprocal; stand in8. turn (noun) bend; deflection; deviation; shift; tack; turn; yaw9. dualize (verb) dualize; dupe; duplicate; redouble10. dub (verb) dub11. escape (verb) avoid; bilk; duck; elude; escape; eschew; evade; shun; shy12. fold (verb) crease; fold; pleat13. make twice as much (verb) grow; increase; make twice as much; multiply; multiply by two14. reverse (verb) about-face; reverse15. substitute (verb) act for; fill in for; perform the duty of; stand in; substitute; substitute for; take the place ofАнтонимический ряд: -
13 round
round [raʊnd]rond ⇒ 1 (a)-(c), 4 (a) autour (de) ⇒ 2 (a), 2 (c), 2 (e), 3 (a) environ ⇒ 2 (g), 6 série ⇒ 4 (c) tournée ⇒ 4 (d), 4 (h) tour ⇒ 4 (f) partie ⇒ 4 (g)∎ to become round s'arrondir;∎ the earth is round la terre est ronde;∎ to have a round face avoir la figure ronde;∎ she looked up, her eyes round with surprise elle leva des yeux écarquillés de surprise;∎ round hand or handwriting écriture f ronde(b) (curved → belly, cheeks) rond;∎ to have round shoulders avoir le dos rond ou voûté∎ in round figures en chiffres ronds;∎ that's 500, in round figures ça fait 500 tout rond;∎ a round dozen une douzaine tout rond∎ a round sum une somme rondelette∎ they gave a round denial ils ont nié tout net(f) (rich, sonorous → tone, voice) sonore(a) (on all sides of) autour de;∎ sitting round the fire/table assis autour du feu/de la table;∎ the village is built round a green le village est construit autour d'un jardin public;∎ they were all grouped round the teacher ils étaient tous rassemblés autour du professeur;∎ the story centres round one particular family l'histoire est surtout centrée autour d'une famille∎ the pillar is three feet round the base la base du pilier fait trois pieds de circonférence;∎ he's 95 cm round the chest il fait 95 cm de tour de poitrine(c) (in the vicinity of, near) autour de;∎ the countryside round Bath is lovely la campagne autour de Bath est très belle;∎ they live somewhere round here ils habitent quelque part par ici∎ the nearest garage is just round the corner le garage le plus proche est juste au coin de la rue;∎ the grocer round the corner l'épicier du coin;∎ she disappeared round the back of the house elle a disparu derrière la maison;∎ the orchard is round the back le verger est derrière;∎ to go round the corner passer le coin, tourner au coin;∎ to go round an obstacle contourner un obstacle;∎ there must be a way round the problem il doit y avoir un moyen de contourner ce problème(e) (so as to encircle) autour de;∎ he put his arm round her shoulders/waist il a passé son bras autour de ses épaules/de sa taille;∎ she wears a scarf round her neck elle porte une écharpe autour du cou;∎ he put a blanket round her legs il lui enveloppa les jambes d'une couverture;∎ the shark swam round the boat le requin faisait des cercles autour du bateau;∎ Drake sailed round the world Drake a fait le tour du monde en bateau;∎ the earth goes or moves round the sun la terre tourne autour du soleil;∎ they were dancing round a fire ils dansaient autour d'un feu(f) (all over, everywhere in)∎ all round the world dans le monde entier, partout dans le monde;∎ to travel round the world/country faire le tour du monde/du pays;∎ she looked round the room elle a promené son regard autour de la pièce;∎ to walk round the town faire le tour de la ville (à pied);∎ we went for a stroll round the garden nous avons fait une balade dans le jardin;∎ there's a rumour going round the school une rumeur circule dans l'école(g) (approximately) environ, aux environs de;∎ round six o'clock aux environs de ou vers les six heures;∎ round Christmas aux environs de Noël∎ round the clock 24 heures sur 24;∎ we worked round the clock nous avons travaillé 24 heures d'affilée;∎ he slept round the clock il a fait le tour du cadran3 adverb(a) (on all sides) autour;∎ there's a fence all round il y a une clôture tout autour;∎ there are trees all the way round il y a des arbres tout autour;∎ taking things all round, taken all round à tout prendre, tout compte fait;∎ all round, it was a good result dans l'ensemble, c'était un bon résultat∎ you'll have to go round, the door's locked il faudra faire le tour, la porte est fermée à clé;∎ we drove round to the back nous avons fait le tour (par derrière)∎ turn the wheel right round or all the way round faites faire un tour complet à la roue;∎ the shark swam round in circles le requin tournait en rond;∎ all year round tout au long de ou toute l'année;∎ summer will soon be or come round again l'été reviendra vite∎ turn round and look at me retournez-vous et regardez-moi;∎ she looked round at us elle se retourna pour nous regarder;∎ we'll have to turn the car round on va devoir faire demi-tour;∎ to have one's hat/jumper on the wrong way round avoir son chapeau/son pull à l'envers;∎ to do sth the wrong way round faire qch à l'envers;∎ it's the other way round (quite the opposite) c'est (tout) le contraire;∎ try the key the other way round essaie la clef dans l'autre sens∎ we spent the summer just travelling round on a passé l'été à voyager;∎ can I have a look round? je peux jeter un coup d'œil?∎ hand the sweets round, hand round the sweets faites passer les bonbons;∎ there's a rumour going round il y a une rumeur qui court;∎ there wasn't enough to go round il n'y en avait pas assez pour tout le monde∎ she came round to see me elle est passée me voir;∎ let's invite some friends round et si on invitait des amis?;∎ come round for dinner some time viens dîner un soir;∎ take these cakes round to her house apportez-lui ces gâteaux;∎ he'll be round il passera;∎ to order the car round demander qu'on amène la voiture(h) (to a different place, position)∎ she's always moving the furniture round elle passe son temps à changer les meubles de place;∎ try shifting the aerial round a bit essaie de bouger un peu l'antenne∎ we had to take the long way round on a dû faire le grand tour ou un grand détour;∎ she went round by the stream elle fit un détour par le ruisseau∎ the tree is 5 metres round l'arbre fait 5 mètres de circonférence4 noun∎ a round of sandwiches = un sandwich au pain de mie coupé en deux ou en quatre(c) (one in a series → of discussions, negotiations) série f; (→ of elections) tour m; (→ of increases) série f, train m;∎ the next round of talks will be held in Moscow les prochains pourparlers auront lieu à Moscou∎ to do a paper/milk round distribuer les journaux/le lait à domicile;∎ to do a hospital round faire sa visite à l'hôpital, visiter ses malades;∎ to go on or do one's rounds (paperboy, milkman) faire sa tournée; (doctor) faire ses visites; (guard, policeman) faire sa ronde;∎ to go or do or make the rounds (story, rumour, cold) circuler;∎ there are several theories going the rounds at the moment il y a plusieurs théories qui circulent en ce moment;∎ there's a joke/rumour/virus going the rounds in the office il y a une blague/une rumeur/un virus qui circule au bureau;∎ she's doing or making the rounds of literary agents/travel agents elle fait le tour des agents littéraires/des agences de voyages∎ the daily round le train-train quotidien, la routine quotidienne;∎ the daily round of cooking and cleaning les travaux quotidiens de cuisine et de ménage;∎ his life is one long round of parties il passe sa vie à faire la fête(f) (stage of competition) tour m, manche f;∎ to be/get through to the next round se qualifier/s'être qualifié pour la manche suivante;∎ she's through to the final round elle participera à la finale∎ Horseriding there were six clear rounds six chevaux avaient fait un sans-faute;∎ Boxing he only went three rounds il n'a fait que trois rounds;∎ to play a round of golf faire une partie de golf;∎ he had the best round of the day c'est lui qui a fait le meilleur parcours ou round(h) (of drinks) tournée f;∎ to buy or stand a round of drinks payer une tournée (générale);∎ it's my round c'est ma tournée;∎ let's have another round prenons encore un verre(i) (of cheering) salve f(j) (of ammunition) cartouche f;∎ how many rounds have we got left? combien de cartouches nous reste-t-il?∎ theatre in the round théâtre m en rond∎ sculpture in the round ronde-bosse f(a) (lips, vowel) arrondirenviron;∎ we need round about 6,000 posters il nous faut environ 6000 affiches;∎ she's round about forty elle a la quarantaine;∎ round about midnight vers minuit2 adverbalentour, des alentours;∎ the villages round about les villages alentour ou des alentours1 adverb∎ to go round and round tourner;∎ we drove round and round for hours on a tourné en rond pendant des heures;∎ my head was spinning round and round j'avais la tête qui tournait∎ we drove round and round the field on a fait plusieurs tours dans le champ;∎ the helicopter flew round and round the lighthouse l'hélicoptère a tourné plusieurs fois autour du phare►► round of applause des applaudissements mpl;∎ give her a round of applause! on peut l'applaudir!;∎ they got a round of applause ils se sont fait applaudir;Architecture round arch arc m en plein cintre;Cookery round of beef gîte m à la noix;Typography round brackets parenthèses fpl;round dance ronde f;round figure chiffre m rond;∎ in round figures en chiffres mpl ronds;round robin (letter) pétition f (où les signatures sont disposées en rond); esp American (contest) poule f;the Round Table la Table ronde;round table table f ronde;round trip (voyage m) aller et retour m;∎ I did the round trip in six hours j'ai fait l'aller-retour en six heures;Anatomy round window fenêtre f rondearrondir au chiffre inférieur;∎ their prices were rounded down to the nearest £10 ils ont arrondi leurs prix aux 10 livres inférieures(a) (finish, complete) terminer, clore;∎ he rounded off his meal with a glass of brandy il a terminé son repas par un verre de cognac;∎ to round things off… pour finir…(b) (figures → round down) arrondir au chiffre inférieur; (→ round up) arrondir au chiffre supérieurattaquer, s'en prendre à(complete) compléter; (deepen) approfondirprendre des rondeurs -
14 list
I 1. nounListe, die2. transitive verbshopping list — Einkaufszettel, der
aufführen; auflistenII 1.(Naut.)noun Schlagseite, die2. intransitive verbhave a pronounced list — deutlich Schlagseite haben
* * *I 1. [list] noun(a series eg of names, numbers, prices etc written down or said one after the other: a shopping-list; We have a long list of people who are willing to help.) die Liste2. verb(to place in a list: He listed the things he had to do.) auflistenII 1. [list] verb(to lean over to one side: The ship is listing.) Schlagseite haben2. nounThe ship had a heavy list.) die Schlagseite* * *list1[lɪst]I. n Liste fbirthday \list [Geburtstags]wunschliste f\list of numbers Zahlenreihe f, Zahlenkolonne f\list of prices Preisliste f, Preisverzeichnis ntcheck \list Checkliste fshopping \list Einkaufszettel mThe Stock Exchange Daily Official L\list BRIT Amtliches Kursblattwaiting \list Warteliste fto be on a \list auf einer Liste stehento make a \list eine Liste aufstellen [o machen]to put sb/sth on a \list jdn/etw auf eine Liste setzento take sb/sth off a \list jdn/etw von einer Liste streichenII. vt▪ to \list sth etw auflistenall ingredients must be \listed on the packaging auf der Verpackung müssen alle Zutaten aufgeführt werdenhow many soldiers are still \listed as missing in action? wie viele Soldaten werden noch immer als vermisst geführt?to \list sth in alphabetical/numerical order etw in alphabetischer/nummerischer Reihenfolge auflistento be \listed in the phone book im Telefonbuch stehento be \listed on the Stock Exchange an der Börse notiert seinIII. vito \list [or be \listed] at $700/£15 700 Dollar/15 Pfund kostenlist2[lɪst]to \list to port/starboard Schlagseite nach Backbord/Steuerbord habento \list badly schwere Schlagseite haben* * *I [lɪst]1. n1) Liste f; (= shopping list) Einkaufszettel mit's not on the list — es steht nicht auf der Liste
list of names — Namensliste f; (esp in book) Namensregister nt, Namensverzeichnis nt
list of prices — Preisliste f, Preisverzeichnis nt
2) (= publisher's list) Programm nt2. vtaufschreiben, notieren; single item in die Liste aufnehmen; (verbally) aufzählen II (NAUT)1. nSchlagseite f, Krängung f (spec)to have a bad list —
to have a list of 20° a list to port — sich um 20° auf die Seite neigen Schlagseite nach Backbord
2. viSchlagseite haben, krängen (spec) IIIvi (obs)lauschen (old) IVvi (obs, poet)the wind bloweth where it listeth — der Wind bläst, wo er will
* * *list1 [lıst]A s1. Liste f, Verzeichnis n:be on the list auf der Liste stehen;take sb’s name off the list jemanden von der Liste streichen;list of names Namenliste;list price Listenpreis m;B v/t1. (in einer Liste) verzeichnen, aufführen, erfassen, registrieren, Br ein Gebäude unter Denkmalschutz stellen:listed securities börsenfähige oder an der Börse zugelassene Wertpapiere;be listed Br unter Denkmalschutz stehen2. in eine Liste eintragen3. aufzählen, -führenlist2 [lıst]A s1. Saum m, Rand m2. → academic.ru/65770/selvage">selvage3. a) Leiste fb) Salleiste f4. (Farb-, Stoff) Streifen m5. pl HISTa) Schranken pl (eines Turnierplatzes)b) (auch als sg konstruiert) Turnier-, Kampfplatz m, Schranken pl:enter the lists figa) (als Konkurrent) auf den Plan treten,B v/t1. mit Stoffstreifen besetzen oder einfassen2. Bretter abkantenlist3 [lıst]A s1. Neigung f:there was a forward list to his body as he walked er ging vornübergebeugt2. SCHIFF Schlagseite f, Krängung f:have a heavy list schwere Schlagseite habento zu)B v/i1. sich neigenC v/t the shifting cargo listed the ship durch die verrutschende Ladung bekam das Schiff Schlagseitelist4 [lıst] v/t obshe did as him list er handelte, wie es ihm beliebte2. wünschenlist5 [lıst] obs oder poetA v/t hören auf (akk), (dat) zuhören* * *I 1. nounListe, die2. transitive verbshopping list — Einkaufszettel, der
aufführen; auflistenII 1.(Naut.)noun Schlagseite, die2. intransitive verb* * *n.Aufstellung f.Liste -n f.Verzeichnis n. v.auflisten v.unter Denkmalschutz stellen ausdr.verzeichnen v. -
15 consuming
a всепоглощающийconsuming ambition — честолюбие, снедающее человека
Синонимический ряд:1. gripping (adj.) absorbing; engrossing; enthralling; gripping; monopolizing2. immoderate (adj.) devastating; exhausting; harmful; immoderate; wasteful3. absorbing (verb) absorbing; engrossing; monopolising; monopolizing; preoccupying; sewing up4. eating (verb) devouring; eating; eating up; feeding on; ingesting; partaking; partaking of; taking5. polishing off (verb) polishing off; punishing; putting away; putting down; shifting; swilling6. spending (verb) depleting; draining; exhausting; expending; finishing; going; play out; run through; running through; spending; use up; using up; washing up7. swallowing (verb) consuming; devouring; dispatching; eat up; put away; swallowing8. wasting (verb) blowing; blundering away; casting away; dissipating; dribbling away; driveling or drivelling; fool away; fooling away; fritter away; frittering; frivoling away or frivolling away; muddling away; riot away; rioting away; squandering; throw away; throwing away; trifle away; trifling away; wasting -
16 extending
Синонимический ряд:1. pasturing (adj.) feeding; fluctuating; grazing; nibbling; pasturing; ranging; roaming; shifting; wandering2. broadening (verb) broadening; expanding; widening3. drawing (verb) draw out; drawing; drawing out; elongating; lengthening; prolonging; protracting; spin out; spinning out; stretching4. going (verb) carrying; going; leading; making; ranging; reaching; running; stretching; varying5. increasing (verb) aggrandising; aggrandizing; amplifying; augmenting; beefing up; boosting; build up; building; compounding; enlarging; growing; heightening; increasing; magnifying; mounting; multiplying; pushing; run up; snowballing; swelling; upsurging; waxing6. offering (verb) giving; holding out; offering; posing; presenting; proffering; tendering; volunteering7. opening (verb) expanding; fan out; fanning out; opening; outspreading; outstretching; spreading; unfolding -
17 pushing
1. n толкание2. a толкающий3. a энергичный, предприимчивый; напористый, пробивной4. a нахальный, назойливый; развязный, бесцеремонный5. adv около, почтиСинонимический ряд:1. aggressive (adj.) aggressive; assertive; assertory; militant; pushful; pushy; self-assertive2. presumptuous (adj.) brash; brassbound; confident; forward; gay; overconfident; overweening; presuming; presumptuous; self-asserting; uppish; uppity3. propelling (adj.) catapulting; driving; launching; motivating; moving; propelling; shifting; urging4. bulldozing (verb) bulldozing; elbowing; hustling; jostling; shouldering5. dealing (verb) dealing; peddling6. driving (verb) driving; muscling; peddling; poking; propelling; ramming; shoving; thrusting7. increasing (verb) aggrandizing; augmenting; beefing up; building; compounding; enlarging; expanding; extending; heightening; increasing; magnifying; multiplying8. pressing (verb) bearing; compressing; constraining; crowding; crushing; jamming; mashing; pressing; pressuring; squashing; squeezing9. promoting (verb) advertising; boosting; plugging; promoting -
18 removing
1. n передвижение, перемещение2. n смещение3. n переезд4. n удаление; извлечениеremoving covers — удаляющий кожухи; удаление кожухов
5. n тех. демонтажСинонимический ряд:1. changing residences (adj.) changing residences; departing; emigrating; flitting; going away; leaving; migrating; moving; vacating2. clearing (verb) abolishing; annihilating; blot out; clearing; eradicating; erasing; exterminating; extinguishing; liquidating; obliterating; purging; root out; rub out; snuff out; stamp out; uprooting; wipe out3. clearing away (verb) clearing away; eliminating; taking out4. doffing (verb) doffing; dousing; putting off; taking off5. dropping (verb) deleting; dropping; omitting6. moving (verb) dislocating; disturbing; manoeuvring; moving; relocating; shifting; shipping; transferring7. withdrawing (verb) dislodging; displacing; take away; take off; take out; taking away; withdrawing -
19 stand
1. n стойка; подставка, подпорка; штатив, консоль2. n столик3. n ларёк, киоск4. n прилавок5. n стенд, установка для испытания6. n буфетная стойка7. n эстрада8. n зрители на трибунахstand by — быть безучастным зрителем, не вмешиваться
9. n кафедра, трибуна10. n амер. юр. место для дачи свидетельских показаний в суде11. n место, позиция, положениеstand down — уступать, отступаться; освобождать место
stand ground — удержать позиции; проявить твердость
12. n позиция, установка, точка зренияto take a definite stand on the question of civil rights — занять определённую позицию в вопросе о гражданских правах
13. n боевая позиция; оборона, защита14. n спорт. стояние, стойка15. n стоянка16. n воен. постостановка, пауза
17. n театр. город, где даются гастроли18. n театр. недоумение, смущение, затруднение; дилемма19. n театр. воен. комплект20. n театр. охот. выводок21. n театр. с. -х. урожай на корню22. n с. -х. подрост23. n с. -х. травостой, стеблестой24. n тех. станина25. n тех. клеть26. n тех. реакт. пусковой ствол27. n тех. стойло28. v стоятьthe hill whereon we stand — холм, на котором мы стоим
29. v вставать30. v находиться, быть расположеннымstand about — стоять, находиться
to stand first — быть первым; быть в первых рядах
31. v занимать положениеthe thermometer stood at 0° — термометр показывал 0°
32. v ставить, помещать33. v поставить34. v не двигаться, стоять на местеto stand straight — стоять прямо, не горбиться
stand in the way — мешать; стоять на пути
35. v останавливаться, прекращать движение36. v не работать, простаивать, стоятьto stand buff — стоять, держаться
37. v быть устойчивым, прочным, крепким38. v быть стойким, держатьсяto stand to it — твёрдо настаивать на том, что …
39. v выдерживать, выносить, переноситьstand up — выдерживать; устоять
40. v подвергаться41. v выносить, терпеть, мириться42. v обыкн. юр. оставаться в силе, действовать; сохранять силу, тождествоto stand good — иметь силу, оставаться в силе
stand off — держаться на расстоянии; оставаться в стороне
43. v придерживаться определённой точки зрения, занимать определённую позицию44. v настаиватьto stand on ceremony — соблюдать условности, придерживаться этикета
to stand upon punctilios — настаивать на мелочах, придерживаться мелочных формальностей
45. v основываться46. v зависеть47. v быть написанным, напечатанным48. v иметь определённое количество стоячих мест49. v мор. идти, держать курс, направлятьсяstand for — поддерживать; твердо держаться
50. v охот. делать стойку51. v иметь в перспективеto stand or fall — уцелеть или погибнуть;
52. v с. -х. быть производителем; быть пригодным для случкиСинонимический ряд:1. blind (noun) blind2. booth (noun) booth; case; counter; stall; table3. defensive (noun) defensive; effort; hold; resistance4. grove (noun) copse; crop; forest; grove; growth; wood5. platform (noun) dais; gantry; grandstand; platform; podium; pulpit; stage6. poise (noun) place; poise; pose; post; spot; station7. position (noun) attitude; belief; color; determination; notion; opinion; position; posture; sentiment; stance; view; viewpoint8. bear (verb) abide; accept; bear; brook; continue; digest; endure; go; hold; lump; outlast; stick out; stomach; suffer; survive; sustain; swallow; sweat out; take; tolerate; undergo; weather9. erect (verb) erect; fix; place; position; put; set10. get up (verb) get up; rise11. oppose (verb) compete; confront; encounter; face; meet; oppose; resist; withstand12. stand for (verb) advocate; champion; endorse; represent; stand for; support; symbolize13. treat (verb) blow; set up; treatАнтонимический ряд:fade; fail; fall; lay; lie; move; oppose; proceed; progress; retreat; run; succumb; yield -
20 change
1. n перемена, изменениеchange of station — командировка, перевод в другую часть
subject to change — могущий измениться; подлежащий изменению
sea change — изменение, преображение, полная трансформация
improvement change — изменение, направленное на улучшение
a change of heart — смена настроения; изменение отношения
2. n замена, смена; подмена; разнообразие3. n сменаcontrol change — смена режима управления; смена операции
4. n размен5. n обмен6. n сдача7. n разменная монета; мелкие деньги, мелочьchange machine — разменный автомат, разменник
small change — мелкие деньги, мелочь
8. n пересадка9. n спец. превращение10. n астр. новая фаза Луны, новолуние11. n обыкн. трезвон12. n «параграф»13. v менять, изменять; переделывать14. v меняться, изменятьсяchange data — изменять данные; изменение данных
15. v обменивать16. v обмениваться, меняться17. v переодеваться18. v превращать19. v превращаться20. v портиться21. v разг. портить22. v переходить в новую фазу23. n биржаСинонимический ряд:1. anomaly (noun) anomaly; deviation; exception2. conversion (noun) conversion; metamorphosis; transfiguration; transformation; translation; transmutation3. difference (noun) difference; fluctuation4. modification (noun) alteration; modification; movement; mutation; permutation; shift; transition; turn; variation5. money (noun) cash; coins; currency; money; pocket money; silver6. remodeling (noun) remodeling; reorganization; restyling7. trade (noun) bartering; commutation; conversion; exchange; interchange; substitution; switch; trade; transposition8. variety (noun) diversion; diversity; innovation; novelty; reformation; shifting; sport; turnabout; variance; variety; vicissitude; vicissitudes9. modify (verb) alter; convert; correct; modify; modulate; refashion; regulate; rotate; turn; vary10. shift (verb) fluctuate; replace; resolve; shift; vacillate11. sterilize (verb) castrate; desexualize; fix; geld; mutilate; neuter; sterilize; unsex12. substitute (verb) alternate; exchange; interchange; inverse; invert; reverse; revert; substitute; swap; switch; trade; transplace; transpose13. transform (verb) commute; metamorphize; metamorphose; mutate; transfer; transfigure; transform; translate; transmogrify; transmute; transubstantiateАнтонимический ряд:constancy; durability; duration; endure; firmness; immutability; invariability; keep; monotony; permanence; remain; retain; stability; stay
См. также в других словарях:
The Lariat — is a 1927 short novel by the poet and anthropologist Jaime de Angulo, set in Spanish California. It is reprinted in Bob Callahan, ed. A Jaime de Anglo Reader (Turtle Island Books, 1974).Plot summary The Lariat is a story told through a myriad of… … Wikipedia
use — verb To make use of; to convert to one s service; to employ; to avail oneself of; to utilize; to carry out a purpose or action by means of; to put into action or service, especially to attain an end. State v. Howard, 221 Kan. 51, 557 P.2d 1280,… … Black's law dictionary
work over — verb give a beating to; subject to a beating, either as a punishment or as an act of aggression Thugs beat him up when he walked down the street late at night The teacher used to beat the students • Syn: ↑beat, ↑beat up • Derivationally related… … Useful english dictionary
offer affordances — verb To give elbow room or leeway (for something to happen). The two sides, the political and the erotic, necessarily obscure and misrepresent each other but in ways that offer important and shifting affordances to all parties in historical… … Wiktionary
blame Canada — verb A catch phrase for shifting attention away from a serious social issue by laying responsibility with Canada. So, if you dont like this performance, blame Canada! … Wiktionary
Glossary of contract bridge terms — These terms are used in Contract bridge[1][2] , or the earlier game Auction bridge, using duplicate or rubber scoring. Some of them are also used in Whist, Bid whist, and other trick taking games. This glossary supplements the Glossary of card… … Wikipedia
Yaghan language — language name=Yahgan/Yámana nativename=Háusi Kúta familycolor=Isolate states=Chile region=Tierra del Fuego speakers=1 iso2=sai|iso3=yagYagán (originally Yahgan, but also now spelled Yaghan, Jagan, Iakan), also known as Yámana and Háusi Kúta, is… … Wikipedia
Sesotho tonology — Notes: *All examples marked with Dagger; are included in the audio samples. If a table caption is marked then all Sesotho examples in that table are included in the audio samples. *The orthography used in this and related articles is that of… … Wikipedia
Dravidian languages — Family of 23 languages indigenous to and spoken principally in South Asia by more than 210 million people. The four major Dravidian languages of southern India Telugu, Tamil, Kannada, and Malayalam have independent scripts and long documented… … Universalium
Viking — For other uses, see Viking (disambiguation). Danish seamen, painted mid twelfth century … Wikipedia
Focus (linguistics) — Focus is a concept in linguistic theory that deals with how information in one phrase relates to information that has come before. Focus has been analyzed in a variety of ways by linguists. Historically, there have been two main approaches to… … Wikipedia